Антонимы – это что такое? Что такое антонимы: примеры слов Антонимы что значит слово найтись.

Введение

Особое место в русском языке занимают антонимы - слова, противоположные по значению. Антонимия отражает существенную сторону системных связей в русской лексике. Современная наука о языке рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи взаимозаменяемости и противопоставленности слов по содержанию. При этом если для синонимических отношений характерно семантическое сходство, то для антонимических - семантическое различие.

Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой.

Предметом рассмотрения в реферате будет употребление антонимов в русском языке.

Задачи реферата:

Рассмотреть определение антонимов;

Проанализировать связь антонимов и полисемии;

Рассмотреть и обобщить функции использования антонимов в русском языке.

При написании реферата использовались учебные и методические материалы по русскому языку и культуре речи. Реферат состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Антонимы в русском языке

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Антонимия в языке представлена уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1993., С. 35

Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать), но таких немного.

Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить.

Антонимы «находятся на крайних точках лексической парадигмы», но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.

Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме. Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология.- М.: Наука, 2000., С. 140

В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору.

Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать «приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше», но он же может означать «умирать, прощаться с жизнью». Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.

По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить - выложить, приставить - отставить, закрыть - открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается «приглушенной» (немолодой - это еще не означает «старый»). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный.

Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним.

Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный.

Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические.

Например:

Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.

(от греч. anti – против, ónyma – имя) – это слова с противоположным значением при их парном употреблении. В антонимические отношения вступают те слова, которые раскрывают с противоположных сторон соотносимые понятия, связанные с одним кругом предметов, явлений. Слова образуют антонимические пары на основе их лексического значения. Одно и то же слово, если оно многозначное, может иметь несколько антонимов.

встречаются в пределах всех частей речи, однако слова антонимической пары должны принадлежать к одной и той же части речи.

В антонимические отношения не вступают:

– существительные с конкретным значением (дом, книга, школа), имена собственные;

– числительные, большинство местоимений;

– слова, обозначающие половой признак (мужчина и женщина, сын и дочь);

– слова с разной стилистической окраской;

– слова с увеличительным или уменьшительным акцентами (рука – ручища, дом – домик).

По своей структуре антонимы не однородны. Среди них встречаются:

– однокорневые антонимы: счастье – несчастье, открыть – закрыть;

– разнокорневые антонимы: чёрный – белый, хороший – плохой.

Явление антонимии тесно связано с многозначностью слова. Каждое из значений слова может иметь свои антонимы. Так, слово свежий в разных значениях будет иметь разные антонимические пары: свежий ветер – знойный ветер, свежий хлеб – чёрствый хлеб, свежая рубашка – грязная рубашка.

Антонимические отношения могут возникать и между разными значениями одного и того же слова. Например, просмотреть означает «знакомиться с чем-нибудь, проверить, быстро осматривая, проглядывая, прочитывая» и «пропустить, не заметить, прозевать». Совмещение противоположных значений в одном слове называется энантиосемией.

В зависимости от различительных признаков, которыми обладают слова с противоположным значением, можно выделить два вида антонимов общеязыковые (или просто языковые ) и контекстуально-речевые (авторские или индивидуальные ).

Общеязыковые антонимы регулярно воспроизводятся в речи и закреплены в словарном составе (день – ночь, бедный – богатый).

Контекстуально-речевые антонимы – это слова, которые вступают в антонимические отношения только в определённом контексте: Пой лучше щеглом, чем соловьём.

Употребление антонимов делает речь более яркой и выразительной. Антонимы используются в разговорной и художественной речи, во многих пословицах и поговорках, в названиях многих литературных произведений.

На резком противопоставлении слов-антонимов построена одна из стилистических фигур – антитеза (противопоставление) – характеристика путём сопоставления двух противоположных явлений или признаков: Да здравствует солнце, да скроется тьма! (А.С. Пушкин). Писатели часто строят с помощью этого приёма названия произведений: «Война и мир» (Л.Н. Толстой), «Отцы и дети» (И.С. Тургенев), «Толстый и тонкий» (А.П. Чехов) и др.

Другим стилистическим приемом, который строится на сопоставлении антонимических значений, является оксюморон, или оксиморон (гр. oxymoron – букв. остроумно-глупое) – фигура речи, при которой соединяются логически несовместимые понятия: живой труп, мёртвые души, звонкая тишина.

Подобрать антоним к слову помогут словари антонимов. Словари антонимов – лингвистические словари-справочники, в которых дается описание антонимов. Например, в словаре Л.А. Введенской дается толкование более 1000 антонимических пар (учитываются и их синонимические соответствия), приводятся контексты употребления. А в словаре Н.П. Колесникова фиксируются антонимы и паронимы. В книге представлено примерно 3 000 паронимов и более 1 300 пар антонимов. Иллюстраций употребления антонимов в словаре нет.

Кроме словарей антонимов общего типа, существуют также частные словари, фиксирующие полярные отношения в каких-то узких областях лексики. Сюда относятся, например, словари антонимов-фразеологизмов, словари антонимов-диалектизмов и др.

Еще раз обратим внимание на самые распространенные примеры антонимов: добро – зло; хорошо – плохо; друг – враг; день – ночь; жара – холод; мир – война, ссора; правда – ложь; успех – неудача; польза – вред; богатый – бедный; трудный – легкий; щедрый – скупой; толстый – тонкий; жесткий – мягкий; храбрый – трусливый; белый – черный; быстрый – медленный; высокий – низкий; горький – сладкий; горячий – холодный; мокрый – сухой; сытый – голодный; новый – старый; большой – маленький; смеяться – плакать; говорить – молчать; любить – ненавидеть.

Остались вопросы? Не можете подобрать антоним к слову?
Чтобы получить помощь репетитора – .
Первый урок – бесплатно!

blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Нам посчастливилось родиться в стране, где основным языком считается русский. Он богат различными звуками, словами и лексическими оборотами. Одно и то же явление можно описать совершенно по разному, десятками различных способов, и каждое описание получится уникальным, не похожим на предыдущее. Для этого и существуют синонимы, антонимы и омонимы. Они делают речь красивее, позволяют правильно расставлять акценты, а также развиваться, совершенствуя наш словарный запас.

Что такое синонимы и антонимы в русском языке, чем они отличаются и какие бывают — узнаем в сегодняшней статье. Забегая вперёд, сообщу, что также мы рассмотрим и такую интересную вещь как омонимы. Поехали?

Что такое синонимы

Согласитесь, было бы довольно скучно общаться, если бы каждый предмет можно было назвать только одним единственным образом. Вот смотришь на солнце, и нельзя сказать: светлое, яркое, лучистое. Нужно выбрать только что-то одно. Так было бы очень скучно, а речь была бы скудна и небогата.

Синонимы — это слова, имеющие одно значение, но написанные по-разному. Как Вы уже догадались, синонимов бывает очень много. Например, бассейн и водоём. Значение одно и то же, а пишется различно. Ещё пример: дом, здание, изба, строение, постройка, недвижимость, жилище. Продолжите сами?

В различных случаях слова могут быть синонимами, но могут ими и не быть, в зависимости от контекста, либо же не подходить по смыслу. Например, вишнёвый цвет также можно назвать красным, но вот вишнёвый пирог далеко не обязательно будет красный.

Задание: придумайте синонимы к словам: собака, зверь, жидкость.

Что такое антонимы

В противовес синонимам существуют антонимы — слова, противоположные по смыслу. Они и пишут по-разному, и смысл несут прямо противоположный. Например, черное — белое, добро — зло, приходить — уходить, начинать — заканчивать.

Вовсе не означает, что антонимами мы пользуемся ежедневно и сознательно вспоминаем их, роясь в своей памяти, однако понимать их и уметь быстро подобрать несколько противопоставлений в уме — признак образованности и эрудиции.

Задание: подберите антонимы к словам: утро, зима, конец.

Что такое омонимы

Последний на сегодня термин — омонимы — это слова, которые пишутся одинаково, но значения имеют совершенно разные. Так уж сложилось, что в алфавите русского языка не тысяча букв, иначе упомнить их всех было бы невозможным. Поэтому и повторяются написания слов, под которыми в зависимости от контекста подразумеваются различные значения.

Например, ключ может быть от дверного замка, скрипичный в нотах, в виде водоёма, гаечный. Всё это будут совершенно разные объекты, но писаться будут одинаково — словом ключ. Второй пример: коса, которой косят траву, а также длинная коса из волос.

Задание: какие значения следующих слов Вы сможете вспомнить: наряд, ласка, лечу.


Различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» - «ложь», «добрый» - «злой», «говорить» - «молчать».

Лексические единицы словарного состава языка оказываются тесно связанными не только на основании их ассоциативной связи по сходству или смежности как лексико-семантические варианты многозначного слова. Большинство слов языка не содержит признака, способного к противопоставлению, следовательно, антонимические отношения для них невозможны, однако, в переносном значении они могут обрести антоним. Таким образом, в контекстуальной антонимии антонимические отношения слов с прямым значением возможны, и тогда эти пары слов несут эмфатическую нагрузку и выполняют особую стилистическую функцию.

Антонимы возможны у таких слов, значения которых заключают в себе противоположные качественные оттенки, но в основе значений всегда лежит общий признак (вес, рост, чувство, время суток и т. д.). Также противопоставлены могут быть только слова, принадлежащие к одной грамматической или стилистической категории. Следовательно, языковыми антонимами не могут стать слова, относящиеся к разным частям речи или лексическим уровням.

У собственных имён , местоимений , числительных антонимов нет.

Типология антонимических отношений

Антонимы по типу выражаемых понятий:

  • контрадикторные корреляты - такие противоположности, которые взаимно дополняют друг друга до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении привативной оппозиции. Примеры: плохой - хороший, ложь - истина, живой - мёртвый.
  • контрарные корреляты - антонимы, выражающие полярные противоположности внутри одной сущности при наличии переходных звеньев - внутренней градации; они находятся в отношении градуальной оппозиции. Примеры: чёрный (- серый -) белый, старый (- пожилой - средних лет -) молодой, большой (- средний -) маленький.
  • векторные корреляты - антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д. Примеры: войти - выйти, спуститься - подняться, зажечь - потушить, революция - контрреволюция.
  • конверсивы - слова, описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников. Примеры: купить - продать, муж - жена, преподавать - учиться, проиграть - выиграть, потерять - найти, молодой - старый.
  • энантиосемия - наличие в структуре слова противоположных значений. Примеры: одолжить кому-то денег - одолжить у кого-то денег, обнести чаем - угостить и не угостить.
  • прагматические - слова, которые регулярно противопоставляются в практике их употребления, в контекстах (прагматика - «действие»). Примеры: душа - тело, ум - сердце, земля - небо.

По структуре антонимы бывают:

  • разнокорневые (вперёд - назад);
  • однокорневые - образуются с помощью приставок, противоположных по смыслу: входить - выходить, либо с помощью приставки, прибавляемой к исходному слову (монопольный - антимонопольный).

С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на:

  • языковые (узуальные) - антонимы, существующие в системе языка (богатый - бедный);
  • контекстные (контекстуальные, речевые, окказиональные) - антонимы, возникающие в определённом контексте (чтобы проверить наличие данного типа, надо свести их к языковой паре) - (золотой - полушка медная, то есть дорогой - дешевый). Они часто встречаются в пословицах.

С точки зрения действия антонимы бывают:

  • соразмерные - действие и противодействие: вставать - ложиться, богатеть - беднеть;
  • несоразмерные - действие и отсутствие действия (в широком смысле): зажечь - погасить, надумать - раздумать.

Антонимы в поэзии

См. также

Напишите отзыв о статье "Антонимы"

Примечания

Синонимы. Антонимы.

Литература

  • Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка: Более 2000 антоним. пар / Под ред. Л. А. Новикова. - 4-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1988. - 384 с. (ошибоч.)

Отрывок, характеризующий Антонимы

– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.

В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.

Антонимы – это слова, принадлежащие к одной части речи, различающиеся в произношении и написании, и имеющие противоположные значения. Например, холодный – горячий, громко – тихо, друг – враг, радоваться – грустить.

В антонимические отношения могут вступать слова, значения которых несут в себе противоположные свойства, при этом в основе сравнения должен быть некий общий признак (размер, вес, температура, скорость и т. д.). Противопоставляются только слова, принадлежащие к одной части.

Антонимичные пары не образуют следующие категории слов :

  • – имена существительные, имеющие конкретные предметные значения (дерево, пещера, карандаш);
  • – имена собственные (Петя, Вася);
  • – большинство местоимений и числительных;
  • – имена существительные, указывающие на половой признак (внучка и внук, тетя и дядя);
  • – слова из разных стилистических категорий (молчать и вещать);
  • – слова с суффиксами со значением увеличения или уменьшения (корабль и кораблик, человек и человечище).

По структуре различают антонимы:

- однокорневые –образованные с помощью приставок с противоположным значением (друг – недруг, заходить – выходить);

- разнокорневые (высокий – низкий, поднимать – опускать, горячий – холодный).

Антонимия и многозначность слов

Многозначные слова могут образовывать антонимичные пары с разными словами, в зависимости от того значения, к котором они употреблены в данном контексте:

мягкий диван – жесткий диван,

мягкий тон – резкий тон,

мягкая глина – твердая глина.

Особое явление в языке – это антонимические отношения в структуре значений многозначного слова (энантиосемия ):

просмотреть доклад (в значении ознакомиться) – просмотреть опечатку (пропустить),

одолжить у друга книгу (взять в долг) – одолжить коллеге денег (дать в долг).

Общеязыковые и контекстуальные антонимы

общеязыковые (языковые) антонимы существуют в системе языка и воспроизводятся вне зависимости от контекста (тьма – свет, большой – маленький );

контекстуальные (речевые, окказиональные) антонимы возникают только в определенном контексте («Лед и пламя» – название рассказа Р. Брэдбери).

Роль антонимов в речи

Антонимы делают нашу речь ярче и выразительней. Они часто встречаются в названиях художественных произведений («Война и мир», «Отцы и дети»), в пословицах («В людях лапочка, а дома чёрт») , использование антонимов лежит в основе ряда стилистических приемов.

Одним из таких приемов является антитеза – риторическое противопоставление:

– «Они сошлись. Волна и камень,

Стихи и проза, лед и пламень». (А.С. Пушкин);

– «Я – одинокий сын земли,

Ты – лучезарное виденье». (А. А. Блок).

Другой прием : оксюморон – сочетание несовместимых с точки зрения логики понятий:

– «Мертвые души» (Н. В. Гоголь);

– «Обыкновенное чудо» (Е. Шварц);

– «Смотри, ей весело грустить,

Такой нарядно обнаженной». (А.А. Ахматова).

Cловари

Специальные словари антонимов помогут подобрать антонимичную пару. Можно рекомендовать словари под редакцией Л.А. Введенской (более 1 000 пар антонимов) и Н.П. Колесникова (более 1 300 пар). Кроме того, существуют и узкоспециализированные словари, например, словарь антонимов-фразеологизмов или антонимов-диалектизмов.